RANGJUNG YESHE PUBLICATIONS
  books for practitioners

 

 
 
 
 
 
 
extra links
   
 
 

Contributors

I would like to thank the contributors to the CD version 3 for their selfless and invaluable efforts. It is thanks to their search tools and translation tools that we can so easily scan through 20,000,000 key-strokes in just a few seconds. Their short bio data (more to come as I receive it) include links to websites and current activities. May they all be successful!

Dr. Jim Valby has been a student of Chogyal Namkhai Norbu since 1982. He earned M.A. and Ph.D degrees in Far Eastern Studies under Dr. Herbert V. Guenther of the University of Saskatchewan in 1973 & 1983 focussing on the texts of Shrisingha and Vimalamitra. Now he is preparing English translations of some early rgyud-lungs of Dzogchen Semde, Longde and Upadesha. His dictionary materials [JV] include most of Das, about half of Jaeschke, and many glossaries from English translations. It was intended to be a private work tool so it is relatively disorganized, incomplete, and contains errors. SA means "see also".
http://www.dzogchen.at/ssi.at/ssi-engl/Vairocana-Project-engl.htm

Ives Waldo
Ives is among the senior students of Trungpa Rinpoche and member of Nalanda Translation Committee. Some of the translations of Ives Waldo (Rime Lodro) may be seen at his web site: http://www.mountaindev.com/

Gerry Wiener
Gerry Wiener lives in Boulder, Colorado, with his wife Hiromi and two children Alyssa and Erica. Under the Vidyadhara, the great Chogyam Trungpa Rinpoche, he worked primarily on the Life of Marpa the Translator. He now works on translations under the Dzogchen Ponlop Rinpoche and Khenpo Tsering Gyurme from Surmang. In conjunction with Lama Ugyen Shenpen, and more recently with the Dzogchen Ponlop Rinpoche, Gerry has worked on the Sambhota software for publishing Tibetan.
He has been directing the development of the Sambhota Tibetan software.
Additional information on this software can be found at www.nitartha.org.
Gerry is currently working on improving the Sambhota dictionary search program to include the presentation of Tibetan script. A dictionary search program for MacOSX is currently being beta-tested and will be available soon. Please check the Nitartha International web site, www.nitartha.org, for update information and for new releases.

Larry Mermelstein
Larry Mermelstein was a close student of the Venerable Chogyam Trungpa Rinpoche, Tibetan Buddhist meditation master and scholar, and is empowered as a senior teacher, or acharya, by Sakyong Mipham Rinpoche, the son and dharma heir of Trungpa Rinpoche. He has been the executive director of the Nalanda Translation Committee for over twenty years, translating Buddhist texts from Tibetan and Sanskrit into English. The Rain of Wisdom (Shambhala: 1980) and The Life of Marpa the Translator (Shambhala: 1982) are two of the committee's many publications.
A former managing editor of Shambhala Publications, Larry has edited dozens of books on Buddhism and related topics, and has been one of our editors since 1978. He is married and has one daughter, and resides in Halifax, Nova Scotia.
Full bio at: http://www.shambhala.org/teachers/acharya/lmermelstein.html

Erik Pema Kunsang
A translator and scholar of Tibetan Buddhism, Erik he has translated over twenty volumes of Tibetan texts and teachings, and directs, with his wife Marcia Binder Schmidt, Rangjung Yeshe Translations and Publications in Kathmandu. Erik has been the assistant and translator for Tulku Urgyen Rinpoche and his sons since the late seventies. He and Marcia are both active in facilitating masters of the Practice Lineages to teach in the West. They live at Ka-Nying Shedrub Ling Monastery in Boudhanath, Nepal.

Jeffrey Hopkins
Jeffrey Hopkins is Professor of Religious Studies in Charlottesville, at the University of Virginia, where he has taught Tibetan Studies and Tibetan language since 1973. He has published numerous articles and books. At the University of Virginia he served as Director of the Center for South Asian Studies for twelve years and founded a program in Buddhist Studies. From 1979 to 1989, he served as His Holiness the Dalai Lama's chief interpreter into English.
P. Jeffrey Hopkins, Ph.D. (University of Wisconsin), Professor; Indo-Tibetan Buddhist Studies. 434-924-6716, email: JHopkins@virginia.edu
Buddhism in Tibet and India, doctrinal systems, tantric systems and practices, and structural and therapeutic psychology. Oral traditions of Tibetan philosophy and practice. Tibetan language and grammar. Special interest in the Tibetan cultural region from the fourteenth century to the present.

Geshe George Dreyfus
Associate Professor of Religion at Williams College, lived for over a decade as a Tibetan Buddhist monk in the exile community in India. For his scholarly studies there, Professor Dreyfus was awarded the Geshe degree, the highest academic rank for Tibetan monks. An expert in Tibetan Buddhist scholastic traditions and Mahayana philosophies, he has taught academic, Buddhist community, and general audiences.

Gyurme Dorje
Gyurme Dorje holds a PhD in Tibetan Literature and an MA in Sanskrit with Oriental Studies. From 1991 to 1996 he held research fellowships at London University, where he worked on the Encyclopaedic Tibetan–English Dictionary. He has written, edited, translated and contributed to numerous books on Tibetan culture.
Trans Himalaya, under the direction of Dr Gyurme Dorje, a Tibetologist and Tibet travel writer, organise travel throughout the Tibetan plateau, as well as in Mongolia, China and the Himalayas (Bhutan, Sikkim, Nepal, and Ladakh).
http://www.trans-himalaya.com/

Mark S. Seibold
Tibetan and Indian Buddhist Studies, University of Virginia

Matthieu Ricard
Matthieu Ricard has lived in the Himalayan region as a buddhist monk for twenty years. Born in France in 1946, Mr. Ricard grew up in Paris, and earned his Ph.D. in cell genetics under the supervision of Nobel Laureate Francois Jacobs at the Institut Pasteur. In 1967, while doing postgraduate genetic research, Mr. Ricard traveled to India to pursue studies in Tibetan Buddhism. After completing his doctoral thesis in 1972, he moved to the East and became an attendant and disciple of the late Dilgo Khyentse Rinpoche, one of the most eminent Tibetan masters of our times, and teacher to the Dalai Lama. Mr. Ricard currently resides at Shechen Monastery in Nepal, and is the French interpreter to the Dalai Lama.
Mr. Ricard is an internationally respected author, translator, and photographer. He is author of The Monk and the Philosopher (Schocken: 1999), a dialogue with his father, Jean-Francois Revel, the French agnostic philosopher. It was a national bestseller in France, and has been translated into over twenty languages. He is also the author of Journey to Enlightenment: The Life and World of Khyentse Rinpoche (Aperture: 1996), a photo book of the life of Khyentse Rinpoche, as well as The Quantum and the Lotus (Crown: forthcoming, June 2001), a dialogue with the astrophysicist Trinh Xuan Thuan. Mr. Ricard is translator of numerous Tibetan texts, including The Heart Treasure (Shambhala: 1992) and The Life of Shabkar (Snow Lion: 2001). As a member of the Padmakara Translation Group, he has contributed to the translations of Words of My Perfect Teacher (Shambhala: 1998), and The Wish Fulfilling Jewel (Shambhala: 1999).

Nalanda Translation Committee
http://www.shambhala.org/ntc/who/index.html

Richard Barron
Lama Chokyi Nyima (Richard Barron), Translator for Chagdud Gonpa's Padma Translation Comittee, lotsawa@snowcrest.net
http://users.snowcrest.net/chagdud/main/trans.htm

Tudeng Nima Rinpoche
For more biographical details: http://www.tbrc.org/about/bio.php?bio_str=tnr

Thomas Roth (Sherab Drime)
Translator for Tenga Ringpoche

Xavier Franc
Progammer, Tibetan OCR research.
http://www.xfra.net/Tibthob/

Michael Kim
Progammer
http://www.geocities.com/tibetanenglish/

Leonardo Gribaudo
Progammer, Tibetan OCR research. Produced a freeware for managing dictionaries and glossaries for Tibetan language (based on Wylie transliteration). mailto:leonardo.gribaudo@torino.alpcom.it
http://space.tin.it/scienza/vfassio/

Andres Montano
Andres Montano is currently a doctoral student in Indo-Tibetan Buddhism at the University of Virginia. With a background in Computer Science, he is also a software developer and contributor to THDL's open-sourced tools for the processing of Tibetan language.
http://www.people.virginia.edu/~am2zb/
http://iris.lib.virginia.edu/tibet/reference/dictionary-search.html

Jong-Bok Yi
After graduating M.A. for 8 C.E. Chan Buddhism in Seoul National University in Korea, He is studying Early Indo-Tibetan Buddhism in Indo-Tibetan Buddhism track in the Religious Studies, the University of Virginia.

Carles Blas Anglada
Associated with Karma Kagyu Kunchab Choling in Spain.

Uupdates about Tibetan Software:
http://www.tibet.dk/tibetan_clipart/softlink.htm

 

  Home

take me back to Rangjung Yeshe Publications homepage