THE MELODY OF THE AUSPICIOUS
sprul pa’i gter chen mchog gyur gling pa’i
rnam thar gsol ‘debs bkra shis ‘khyil pa’i dbyangs
All-pervading great bliss, dharmakaya of luminosity,
Essence of samsara and nirvana, indestructible great bindu,
Sovereign who encompasses all things, Original Lord,
Jetsun Lama, I supplicate at your feet.
Heart-son of the Second Buddha of Uddiyana,
Chakravartin of the ocean of accomplished treasure-revealers,
Protector of the teachings and beings of the dark age through inconceivable
Chokgyur Lingpa, I supplicate at your feet.
Manifesting an ocean cloud of kayas and realms,
Through having discovered the nectar of complete peace since the beginning,
I supplicate you who displays the magic of the four conversions,
The infinity of created, incarnated and supreme nirmanakayas.
In particular, you attained the supreme siddhi
As the son of Trisong, the ruler of the Land of Snow.
I supplicate you who displays the extensive dance of magical manifestations,
The wondrous and marvelous Sangye Lingpa and others.
Your excellent aspiration considers the beings of the
Your excellent activity manifests in accordance with those to be tamed.
Your excellent life example upholds an unprecedented treasury of secrets,
I supplicate you who are endowed with this threefold excellence.
Having consciously taken rebirth in the central place
of Upper Dokham,
You awakened, while even a youth,
The sacred life example that transcends the domain of commoners.
I supplicate you who possessed faith and generated admiration.
When thirteen years of age, you met Orgyen in person
Who blessed you with empowerment of profound treasures.
You received the gift of Lhasey’s sadhana objects.
I supplicate you whose mind treasures spontaneously poured forth.
Without sectarianism, you followed numerous genuinely
Headed by the hierarchs of Karma, Drukpa, Drikung and Taklung.
I supplicate you who collected, through the threefold pleasing action;
The elixir of the nectar of sutra and mantra within the glorious knot
of your heart.
Padma Wangchen, who was Padmakara in person,
And glorious Pawo Tsuklag Chögyal
Gave you directions and entrusted you with the ultimate lineage.
I supplicate you who had hindrances dispelled and attained siddhi.
Especially, you awakened the residual karmic link of father
With Jamgon Khyentse Wangpo.
I supplicate you who mingling your minds into one,
Opened hundreds of doors for wondrous coincidences.
For your immaculate wisdom eye, obtained by birth,
Nothing was concealed of expedient and true teachings.
I supplicate you who perfected the great power of the twofold knowledge.
That outshone everyone pretending to be learned or accomplished.
At the Terrestrial Chakra of Speech, and in other places,
You reached the final state of the practices of development, completion
and great perfection.
I supplicate you who caused confusion to collapse,
Gained mastery over the four activities and became the crown ornament
Again and again, in pure visions you went
To the realm of Lotus Light and performed the four aspects of approach
Together with the trikaya gurus and the gathering of disciples,
I supplicate you who received empowerment and prophecies.
Perceiving countless jinas with their sons and yidams,
You partook in feast gatherings with all the dakinis.
I supplicate you, for whatever you command is carried out
By pledge-holders, treasure guardians and protectors of the victorious.
You revealed the three guru cycles, peaceful and wrathful
The Union, Sutra, Maya, Three Sections of Dzogchen and others.
I supplicate you who opened for the great treasury of jewels,
The Dharma representations that had never before appeared on this earth.
In person, you visited one-hundred sacred places
Headed by the twenty-five major places of Dokham.
I supplicate you who illuminated them
And became the steersman to liberation for countless beings.
Headed by the Karma and Drukpa hierarchs,
The supreme doctrine-holders of the Early Translations
And the glorious protectors from the Land of Snow,
The great beings of all schools bowed at your feet.
I supplicate you who became the master of masters.
You had ten major recipients of your teachings
Extolled in the vajra predictions of Orgyen.
I supplicate you who, headed by them, spread the activity of profound
Throughout Ngari, Central Tibet, Tsang and Dokham.
Showering the great splendor of Vajra blessings in all
You subdued the eight classes of spirits and gave them your majestic
I supplicate you who repelled the evil fates of the dark age,
Arranging outer and inner coincidence throughout all the important places.
You imparted the general and special ripening and freeing
And performed drubchens, dances and the gift of liberation by taste.
I supplicate you who benefited whomever you encountered,
Spreading these activities without partiality for countless beings.
You then perceived a great purpose in another realm
And the need for urging to virtue those who cling to permanence.
I supplicate you who went to the Lotus Light
Accompanied by numerous miracles as perceived by the worthy ones.
In the realm Fully Covered with Lotus Flowers
You are Padmasattva, the supreme jina son of Lotus Light Rays.
I supplicate you who displays this and infinite other emanations
Throughout the ten directions.
Bestow the blessings of your Body, Speech and Mind
Upon all the disciples who supplicate you with devoted three doors.
Accepting us throughout all our lives, without separation,
Lead us to the supreme pure realm.
Pacifying all adverse conditions for attaining enlightenment,
May, temporarily, our wishes be fulfilled in accordance with the Dharma.
Journeying with ease through the four vidyadhara levels,
May, ultimately, Vajrasattva of great bliss be accomplished.
May the teachings of profound treasures spread throughout
the entire Jambu Continent.
May the life of the great beings upholding it last for one-hundred aeons.
With the goodness of permanent and all-pervasive activity,
May the sun of this auspiciousness illuminate the three worlds.
This was based on the verbal request, accompanied by gifts,
made by the noble chief of dakinis, Dechen Chödrön. In combination
with the requests of other devoted people, this was written with great
veneration by Karma Ngawang Yönten Gyatso, alias Lodrö Thaye,
someone who has been blessed with the treasure of secrets by the great
treasure-reacher and king of Dharma.
May the virtuous goodness of this supplication flourish.
Translated by Erik Pema Kunsang at Nagi Gompa June 1986,
while Tulku Urgyen Rinpoche was reading loud the life story of Terchen
Rangjung Yeshe Translations & Publications